“[out in the street the air smells of smoke],” translation of a poem by Olga Bragina, first published by Consequence, Best Literary Translations 2026 (Deep Vellum Press)
Five Poems by Olga Bragina, translation, ANMLY #40, nominated for the Pushcart Prize
“A Captive Palm” by Vsevold Garshin, translation, World Literature Today
Two Poems by Olga Bragina, translation, World Literature Today, September-October 2024
Three Poems by Olga Bragina, translation, Consequence
“[we didn’t actually know anything a year ago],” translation of a poem by Olga Bragina, Cagibi 22
Hepatizon, Russian translation of a poem by Alessandro Campanelli, Anterem–Gilgamesh Edizioni
I Lost a Shoe or Two, a poem, Alephi
“Egret,” “Photograph,” “Old Man,” translation of three poems by Vladimir Gandelsman, Big Bridge Anthology
“First Snow That Will Undoubtedly Melt,” translation of Boris Pasternak’s poem “Зазимки,”
roger: an art & literary magazine” Issue 4
ezra: an online journal of translation 2.2