Companionship short listed for Brilliant Short Fiction Award

My flash fiction “Companionship,” which  won the Litquake contest last year, was short listed for “Wow Us” contest by Brilliant Flash Fiction. The magazine published it on their website here. Scroll down to read my story that begins with this:

At three years old Michael did decide to return to his mother’s stomach. His mother shifted things around and made room under her heart. . . .

Футбол в джунглях

Мой рассказ “Футбол в джунглях” напечатан в июльском номере журнала “Нева”.  Рассказ целиком можно прочитать тут. Спасибо редактору Александру Мелихову за эту публикацию, и отдельная благодарность Сергею Князеву за вдохновение и помощь в публикации этого рассказа, а также за публикацию отрывка из рассказа на сайте NevaSport.ru.

Рассказ начинается примерно так:

Гида по Амазонке звали Луисвальдо, не самое сложное из попавшихся нам в Бразилии имен, но в голове все время вертелось и чуть не срывалось с губ: Леонкавалло. Было в этом смуглом, упитанном молодом человеке что-то от оперного певца. Казалось, его звонкий, раскатистый голос и преувеличенные жесты предназначены для галерки: их охват явно превышал размах одной моторной лодки на восемь человек. Луисвальдо передал управление лодкой своему помощнику Родриго, мальчику лет тринадцати, сидевшему сзади на руле, а сам глушил пиво и на приличном английском скармливал нам байки о жизни в джунглях и о своей сложной судьбе. Одновременно c не меньшим энтузиазмом он разглагольствовал о проходившем в эти дни по всей Бразилии чемпионате мира по футболу. Мне вспоминался трагический клоун из «Паяцев».

— У меня была возможность попасть на первый матч в Манаусе, — хвастался Луисвальдо. Но я не мог оставить работу. Я тут сейчас вроде как за главного. Босс поехал на чемпионат. Он страшный фанат. — Видите ту корову, да вот же, спустилась попить? — вдруг перебил себя Луисвальдо. — Смотрите, а вон там, левее, из воды торчат два глаза. Это кайман ее подстерегает.

Улли повернулся поглядеть, куда указал Луисвальдо. Кайман выскочил из воды и попытался схватить неосторожную корову за ногу. Улли аж подпрыгнул на месте. Я засмеялась, а корова невозмутимо махнула хвостом и отбежала на несколько шагов.

— Зря старается, коровы быстрее кайманов и сильнее. Напрасно только пасть разевает, — объяснил Луисвальдо.

Продолжение на стр. 148 вот в этом PDF файле!

 

Doctor Sveta in Alaska Quarterly Review

I’m deaqr_vol34-web-439x662lighted to have a short story of mine, “Doctor Sveta,” in the current issue of Alaska Quarterly Review. Here’s the opening,

Doctor Sveta was twenty six years old when the Navy commissariat summoned her to Leningrad and put her on a cargo ship among a motley crew of agronomists, agricultural engineers, livestock breeders, and tractor drivers, none of whom knew where the ship was headed or how long the journey might take. Her fellow passengers looked as confused at finding themselves confined to a seafaring vehicle as Doctor Sveta felt. No tractors accompanied them; not a cow, not even a single chicken. The agronomists and tractor drivers were healthy young men and a few women, two of them visibly pregnant. Doctor Sveta had been trained as a surgeon in Leningrad; she assumed it was in this capacity she’d been recalled from her post at a hospital in Minsk, Belarus. Besides the ship’s medic, there were no doctors aboard and not even a basic medical facility. Doctor Sveta worried she’d have to embrace a crash course in obstetrics.

Half a century later, as she tells me this story, Doctor Sveta . . .

This is a print magazine. To read the story, please buy the issue.

Martian Federation’s General Consulate in San Francisco: FAQ for Citizens

nrm-first-issueHere’s an experimental short, recently published in a brand new magazine. Welcome, New Reader Review! Download the copy of the magazine with my story here. (My story begins on page 204).

Martian Federation’s General Consulate in San Francisco: FAQ for Citizens

I. General Questions.
1.1. What is a consular district? I currently reside in Utah. May I seek assistance from the consulate in San Francisco?
1.2. Why am I unable to reach the consulate by phone?

II. Passport of the Martian Federation.
2.1. Must I apply for my passport in person? May I apply for my Martian passport by
mail?
2.2. How long does it take to receive my Martian passport?
2.3. What are the advantages of carrying a biometric passport?
2.4. I have bad handwriting. May I apply for my Martian passport electronically?
2.8. My name has been poorly translated to Martian. What do I do?
2.6. I don’t have a Martian passport. May I enter Mars with my American passport?
2.7. I was born on Mars but have lived in Utah my entire life. I don’t know the Martianlanguage. May I fill out the application for my Martian passport in English?

IV. Registration of Legal Documents.
4.1. Will the consulate register a marriage between an American and a Martian?
4.4. My groom has a very demanding job and is very busy. We are unable to come in
person to the consulate in San Francisco to register our marriage. What do we do?

To continue reading, download the issue.

The Sublime Gestures of Unrequited Love

the museum of americana also published this story that’s near to my heart. I wrote it several years ago and kept tinkering with the ending — I didn’t want the connection between the two parts be too obvious, but I did want there to be several clear lines of connection, plus something else. After all this tinkering, it sure feels good to see this story out there.

“In sixth grade, I declared my love to a boy by slipping a homemade paper doll of David Bowie as Ziggy Stardust between the pages of the natural science homework I was giving him to copy. With the bright-eyed earnestness of first love, I believed I staked my entire future on the piece of cardboard decked out with a paper jumpsuit, a detachable red wig, and tall red boots—the details of the tricky costume carefully copied off a picture in TIME magazine.

“Thanks,” said Pete, grabbing the science notebook from my hands. “You’re a pal. I’ll give it back tomorrow.”

At home, when I’d been planning this handoff, I must’ve imagined it in slow motion and with deep significance to each word and gesture. . . .

To continue reading, go here.

Generosity up on The Museum of Americana

My story Generosity is up on the museum of americana. I wrote this story some years ago, after attending an event, dedicated to Brazilian literature. Hearing the questions the visiting writers were being asked set my imagination reeling.

“The two Russian writers were young—billed as under forty—but in the month of touring the United States, they’d acquired heft and world-weariness. Seven days a week they answered questions: What does new Russian writing offer readers in the United States? and Do you see yourself continuing the great Russian novel tradition? . . .”

Continue reading here.