Great review of a delightful classic, newly translated and published by Columbia University Press!
Woe from Wit by Alexander Griboedov
Translated by Betsy Hulick
Back in 2018, I reviewed a fascinating book for Shiny New Books called Death of the Vazir-Mukhtar by Yuri Tynianov. That book was a fictionalised retelling of the life of an intriguing Russian author Alexander Griboedov; a friend and contemporary of Pushkin, he’s probably best known for his play, “Woe from Wit”. So when I heard the that Columbia University Press were bringing out a shiny new translation in their wonderful Russian Library imprint, I was very keen to explore it! Reading plays is not something I do on a regular basis; however, this is the second in a fairly short space of time (as I loved my re-encounter with The Government Inspector back in November). Must be something to do with the Russians… ;D
Griboedov had a fascinating and ultimately dramatic life; as well as being an author…
View original post 766 more words