Meet me in Washington, DC; my parents’ novel; and more good things

I’m heading to the East Coast for a conference next week, and am using an opportunity to present my work and (re)connect with writers and readers in Washington, DC area. On December 16 at 6 pm, come to “A Literary Lagniappe,” a reading and open mic by friends of Bergstrom Books, a foreign-language books purveyor in Kensingon, MD.

This event, hosted by a nearby Kensington Row Bookshop (3786 Howard Ave, Kensington, MD), will have a Central and East European focus, and will include original work, translation, and music. As you can tell from the flyer, we’re planning to keep it festive! Please register on Eventbrite and share with friends.

Translator and poet Katherine E. Young might read from her translations of Azerbaijani writer Akram Aylisli. Ena Selimović, Yugoslav-born translator and a co-founder of one of my favorite literary magazines, Turkoslavia, will read from Tatjana Gromača’s novella Black, newly translated. Roman Kostovski, a translator, musician, and publisher of Plamen Press, that specializes in books in translation from Central, Eastern, and Southeastern Europe (and published Aylisli’s PEOPLE AND TREES), might perform some music as well as read! Greg Bergstein, my fellow St. Petersburgian who takes inspiration from both James Joyce and Daniil Kharms might read one of his fictions.

***

In other news, check out Lina Turygina’s essay “Thinking Reeds and Foolish Weeds: On Emigration and Adaptation.” In it, Turygina (a Harvard Ph.D. student!) compares my stories with the work of Nina Berberova (!!!) –an iconic writer of the first wave of Russian emigration. “Navigating her position as a bicultural writer, Zilberbourg moves fluidly between languages, omitting details in one version, using grammar creatively in another, and always finding new ways to adapt.” My next story is going to have to feature the burdock plant — I have so many associations!

***

As some of you know, in the 60s and 70s, my dad was in a popular student rock band in Leningrad, “The Green Ants.” They performed at his university and also toured the country in the summers as a part of student work brigades.

The members of the band worked with difficult teens in Karelia, built an oil pipeline in Kazakhstan, worked on railway construction, entertained locals at a restaurant on the Kola peninsula, and at nights played rock shows, bringing Western music to Soviet audiences. They also composed their own songs and fell in love and got in trouble with authorities over set lists. Playing rock music in the USSR meant making their own electric guitars, “borrowing” amplifiers from official organizations, and creatively adapting material for approval by the censorship bureaus.

Recently, my parents started taking creative writing classes and transformed my dad’s oral stories about the band into a novel WHEN ROCK-N-ROLL WAS GREEN. The book is now available for sale in Russian–look for it wherever books are sold. And if you’re in San Francisco, come to the presentation at the Richmond Library on Sunday, January 11 at 2 pm. (In Russian language, mostly. I expect songs!)

One last good thing for today: a tiny, three-paragraph-long essay on my recent reading helped me win Jewish Book Council’s Jewish Book Month & The Bet­sy Hotel Writer’s Con­test (scroll for the essay) — and later this year, I’ll be spending a few days at the Betsy Hotel in Miami, working on my new novel.

Recent Publications and a Submissions Opportunity

Friends, one day when we’re all old and gray, please remember to ask me what it takes for a Soviet-born Russian speaker to establish herself not only as a writer of English, but also as a translator into English.

Let me just say that I’m exorbitantly proud of myself for publishing my translations in two more US-based literary magazines. I’m so grateful to the Kyiv-based poet Olga Bragina for trusting me with her work and to the editors of the magazines for seeing what I saw in Olga’s poetry. It is so relatable and so heartbreaking.

Here are the links:

Two poems by Olga Bragina in World Literature Today

Three poems by Olga Bragina in Consequence Forum

Those of you who are writers might be interested to know that WTAW Press has asked me to be one of the jurors for their second annual Kevin McIlvoy Book Prize. If you have an unpublished prose manuscript (novels, memoirs, narrative nonfiction, essay and story collections, and hybrid works), the submissions are open until December 31, 2024. Please submit — I’d love to read your work!

As many of you know, WTAW Press published my collection LIKE WATER AND OTHER STORIES. This book turned 5 years old in September — and it’s not too late to buy it, read, and review on Goodreads and Amazon. All comments are always appreciated. Historically speaking, I haven’t always taken criticism well, but you know, I’m learning, and it’s good for me!

Three more links to this month’s publications:

My review of Shahzoda Samarqandi’s delightfully complex novel Mothersland, written originally in Persian and Tajik and translated to English by Shelley Fairweather-Vega from Russian by Youltan Sadykova. To write this review, I had to study up on the history of Soviet cotton production and the Aral Sea disaster.

On Punctured Lines, the blog that I co-run with Yelena Furman, we had two new pieces this month. First, my Q&A with Sasha Vasilyuk, whose novel about a Soviet WWII soldier with a secret Your Presence is Mandatory I highly recommend. Second, Yelena’s Q&A with Michele A. Berdy, a translator and editor extraordinaire who moved from US to the USSR in the 1970s. Wow, does she have stories to tell!

Sonoma Community Writers Festival

Bay Area Folk — on Thursday, April 4, I’ll be participating in a community writers festival at a university about an hour and a half north of San Francisco. An event organized by the wonderful fiction writer Miah Jeffra and his students, this will be an afternoon and evening program of readings and panels on writers’ craft and the publishing industry. Take a look at the full schedule.

At 5:20 pm, I will be moderating a panel “From a Reader to a Critic” about book reviewing.

At 7 pm, I will appear with my fellow writers published by WTAW Press and will read a story (or two) from LIKE WATER AND OTHER STORIES.

No need to register in advance. Show up if you’re able to! There will also be a book fair: a great opportunity talk to small presses, mags, schools, and buy your next favorite book.

SF Public Library Reading and Recent Publications

It’s still January, and so not too late, in my book, to wish you all a happy New Year. For those of you in San Francisco Bay Area, my first event of the year is coming up this Saturday, February 3. Come to the Main branch of the SF public library at 2 pm.

I will be reading an excerpt from my novel-in-progress set in Leningrad in the year 1990. This event called “A Sense of Place” is organized by my friend Beverly Parayno, whose collection of stories WILDFLOWERS it was my pleasure to blurb. I’ll be reading alongside Beverly herself, Toni Mirosevich, and Norman Zelaya. I’m delighted to meet these acclaimed writers in person and to hear their stories of the Bay Area and beyond.

In the past few months, I have published two stories. One, a brand new fiction “Make Peace with the Cake” — about an ex-Soviet immigrant parent coping with the post-COVID, war-time social tensions and her own anxieties — appears in the Museum of Americana, a magazine that has generously published 1, 2, 3 of my earlier stories.

Another piece, “Sweet Dreams,” is an older story that remains important to me for personal, creative, and political reasons. It was first published circa 2010 in an issue of Mad Hatters’ Review and has now been brought back online by the Bulb Culture Collective, a magazine that gives home to stories that first appeared in now defunct online magazines. What a noble quest! I certainly have more work to send their way.

Last but not least, the service that I have been using to send out my newsletter (TinyLetter) is being discontinued, so I’m attempting to use my website provider (WordPress) for these emails. Those of you who are already subscribing to my website may have already seen some of this information. Please let me know if you encounter any other technical issues.